РУССКАЯ РОК-ПОЭЗИЯ

В.Е. Хализева о том, что "реминисценция создает содержательно значимый образ "литературы в литературе", составляя форму оценочного осмысления тех или иных фактов литературного творчества)."121

Одной из наиболее характерных в плане взаимодействия имплицитных и эксплицитных реминисценций с точки зрения комбинаторного приращения смысла является рок-композиция Гребенщикова "В поле ягода навсегда" (1981). Уже само название ее содержит отсылку к одной из наиболее известных композиций "Битлз" "Strawberry Fields Forever" ("Земляничные поля (поляны) навсегда") с альбома 1967 года "Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band" ("Оркестр Клуба Одиноких Сердец Сержанта Пеппера"), являющегося культовым для всех рокеров.

На творчество Гребенщикова и группы "Аквариум" "Битлз" оказали огромное влияние, как, впрочем, и на все старшее поколение отечественных рокеров. "Услышал "Битлз" — и стал сам сочинять музыку," — такое признание стало клише в многочисленных интервью. Сам Гребенщиков говорит так: "Над Джоном, Полом, Джорджем и Ринго (имена членов "Битлз" — Т. Л.) среда не успела поработать.

Их песни были вне традиций, и они были понятны тем, кто не был задавлен общепринятыми представлениями до полной потери восприятия того, что в них не укладывается."122 Степень влияния "Битлз", их эстетики и мировоззрения на поколение, к которому принадлежит и Гребенщиков, сам он исчерпывающе определяет в одном из интервью: "Все было так очевидно: на "Сержанте" (принятое сокращение названия упоминавшегося культового альбома "Битлз" — Т. Л.) Харрисон (Джордж Харрисон, один из участников группы "Битлз" — Т. Л.), ситар, Индия. Все знали, что Харрисон — бог.

Значит, нужно читать индийские мифы, а потом пошло — дзен-буддизм, дао... Всё началось с Харрисона."123 В этом же интервью член группы "Аквариум" Всеволод Гаккель говорит: "Изначально идеологами хиппи, хотя они так тогда не назывались, были мастера рок-н-ролла. Никаких хиппи бы не было, если бы не было "Битлз", если бы не было "Сержанта"."124

Итак, огромное влияние "Битлз" на Гребенщикова можно считать доказанным. Известно также, что Гребенщиков отлично владеет английским языком. Почему же он избрал для своей композиции столь примитивный вариант перевода названия оригинальной композиции Леннона-Маккартни? Ответ прост.

 В эпоху застоя "Битлз" в СССР были на "полулегальном" положении, а функционеры, контролировавшие культуру, часто были вполне безграмотны в той сфере, которую они призваны были контролировать.

читать пред.   читать след.

 

 

 


2002 – 2012 © уважением

<s_links-->